основен
За проекта
Медицински новини
За автори
Лицензирани книги по медицина
<< Предишна Следващ >>

ПРОГРАМА НА РУСКИЯ ЕЗИК

(Тест)

правопис

Правопис на проверени ненапрегнати гласни в корена. Непроверяеми ненагласени гласни. Редуване на гласни в корените.

Правопис на гласни и глухи съгласни. Непроизнасящи се съгласни. Двойни съгласни в заемни думи.

Правопис на префикси. Префикси, завършващи на гласна Правопис на префикси PRE- и PRI-. Префикси, завършващи на съгласна. Префикси на 3- и префикс C-. Гласни S и I след префикси.

Използването на b и b като разделителни знаци. Използването на b като знак на мека съгласна. Използването на Коммерсант в различни граматически форми.

Гласни О и Е след съскане. Гласни след В.

Използването на главни букви.

Правила за навиване на думи.

Правопис на окончанията на съществителните имена. Суфикси на съществителни имена.

Правопис на окончанията на прилагателни. Правопис на прилагателни наставки.

Правопис на трудни думи. Свързване на гласни O и E.

Сложни думи без свързващи гласни. Правопис на сложни съществителни. Сложни думи.

Правопис на числа, цифри, количествен, порядъчен, дробен:

Правопис на местоимения Отрицателни местоимения Неопределени местоимения. Правопис на местоимения с предлози.

Правопис на глаголи. Лични окончания на глаголи. Наставки от глаголи. Причастие окончания и наставки.

Правопис на наречия. Гласни в края на наречията. Прислови към съскане. Отрицателни и неопределени наречия. Комбиниран правопис на наречия. Дефиниране на наречия. Отделно изписване на наречия и наречия.

Правопис -H- и -HH- в прилагателни, получени от съществителни. -H- и -HH- в причастие и в прилагателни, образувани от причастие. -H- и -HH- в производни съществителни имена и наречия.

Правопис на предлози и съединения.
Отделно и тире изписване на частици. Частици НЕ и НЕ. Правопис на взимания и ономатопоезични думи.

пунктуация

Препинателни знаци в края на изречението.

Тире между предмет и предикат. Тире в непълно изречение.

Препинателни знаци за повторени думи.

Препинателни знаци в изречение с еднородни членове. Еднородни членове, които не са свързани със съюзи. Хомогенни членове, свързани чрез неповтарящи се съюзи. Хомогенни членове, свързани чрез многократни съюзи. Хомогенни членове, свързани чрез двойни обединения. Препинателни знаци за еднородни и разнородни дефиниции. Обобщаващи думи за еднородни термини.

Препинателни знаци при приложение. Прикачен е тире. Кавички при кандидатстване.

Препинателни знаци в отделни определения. Разделяне на причастия и частици. Разделяне на обстоятелствата, изразени от съществителни имена в косвени случаи с предлози. Разделяне на оборотите със стойността на включване, изключване, заместване.

Разделяне на пояснителни и обяснителни членове на предложението.

Препинателни знаци във встъпителни думи, словосъчетания във встъпителни изречения. Дизайн на плъгини

Препинателни знаци при работа.

Препинателни знаци с пресичания, утвърдителни, отрицателни и въпросително-възклицателни думи.

Препинателни знаци в сложно изречение.

Препинателните знаци в сложно изречение с едно подчинение. Препинателни знаци в сложно изречение с няколко подчинени клаузи. Пунктуация в сложно изречение с комбинация от съюзи. Точка с запетая, тире, запетая и тире, двоеточие в сложно изречение.

Препинателни знаци в несъюзни изречения.

Препинателни знаци в изречения със сравнителни съюзи.

Препинателни знаци в пряката реч.
<< Предишна Следващ >>
= Преминете към съдържанието на учебника =

ПРОГРАМА НА РУСКИЯ ЕЗИК

  1. ПРОГРАМА ПО РУСКАТА ЛИТЕРАТУРА
    Входящите изпити по литература се провеждат устно и писмено. Писмен изпит проверява знанията на руския език. Кандидатът е поканен да напише есе в проза по една от предложените 5-7 теми: по литература от първата половина на 19 век, по литература от втората половина на 19 век, по литература на 20 век, както и по свободни теми на литературна, публицистична
  2. Програмата на дисциплината с насоки за изучаване на всяка тема от програмата и въпроси за самоконтрол
    Програмата на дисциплината с насоки за изучаване на всяка тема от програмата и въпроси за
  3. ПРЕДГОВОР КЪМ РУСКОТО ИЗДАНИЕ
    За 40-годишен период, от 1950 до 1991 г., са публикувани 12 издания на „Наръчник по вътрешна медицина“ на Харисън. Тези книги са преведени на немски, френски, испански, италиански, португалски през предходните десетилетия. В момента ръководството е публикувано на руски език. Много национални медицински училища публикуват обширни справочници за лекари, но с пълни
  4. РУСКА ФАРМАЦЕВТИЧНА ЛИТЕРАТУРА 18 ВЕК
    18 век е началото на вътрешната печатна фармацевтична литература. През 18 век, особено през втората половина, са публикувани редица книги, посветени на отделни лекарства (най-често тези книги са чисто рекламни по своя характер), както и обширни наръчници на руски и чуждестранни автори по фармакогнозия, фармакология и рецепта. Бяха съставени така наречените „домашни аптеки“, т.е. списъци
  5. Предговор към руското издание
    Множествената склероза е хронично заболяване на нервната система, което обикновено се развива на възраст между 18 и 45 години. Броят на пациентите с множествена склероза в целия свят непрекъснато нараства, а социално-икономическите загуби, свързани с изключването от работа на най-младата, най-енергичната и обещаваща част от населението, също нарастват. Големи проблеми множествената склероза създава за семейството
  6. ПРЕДГОВОР КЪМ РУСКИЯ ПРЕВОД
    Кърменето е най-добрият и безопасен начин за хранене на бебета, при който децата получават най-висококачественото хранене. В допълнение, кърменето осигурява защита срещу инфекции и поставя основата за по-нататъшното нормално психическо развитие. Това твърдение важи за всички страни, включително индустриализираните страни с високи хигиенни стандарти и ниско ниво
  7. Резюме. Матвей Якович Мудров - големият руски учен, 2011г
    Въведение Основни биографични данни. М. Я. Мудров в годините на своето обучение. Дейностите на М. Я. Мудров в медицината. Оценка на дейността на Мудров от съвременници и потомци. Заключение. списък
  8. СВЪРЗАНИ СВЪРЗАНИ И РУСКАТА ЦЪРКВА ОТ ОРТОДОКС В СЪВРЕМЕННА РУСИЯ: “ДОМАШНА СГРАДА”, Благочестив блясък и биоетика
    Един от първите въпроси, които човек идва в църквата, е как да се държи правилно по отношение на своята полова роля: какво може жена или мъж да прави в Църквата, как трябва да се облича, как да учи как да се държи дете от подходящ пол. Църковните водачи и много свещеници от по-нисък ранг редовно правят публично достояние
  9. Категорията на смисъла на живота в руската философия от края на XIX - началото на XX век
    Когато размишлявате върху проблема за смисъла на живота, се оказва, според удачната забележка на Л.Н. Толстой, че тук изобщо не става дума за точно знание, а за някаква вяра, "някои вярват, че животът няма смисъл, а други не вярват в него и напротив, считат го за пълен със смисъл". Предполага се, че е възможно да се проследи как се развиват тези алтернативни гледни точки във философската литература. Към първия
  10. Стойността на военнопедагогическото наследство на руските командири за дейността на офицерския персонал в съвременни условия
    От голямо значение за придобиването на професионални знания са военноисторическите трудове на учени, командири, военни ръководители и журналистически материали. Сред офицерите са произведенията на К.Д. Ушински, който в работата си „Човекът като обект на възпитание“ посъветва мениджърите да изучават „законите на онези психични явления, които искате да контролирате“, и да действат „в съответствие с
Медицински портал "MedguideBook" © 2014-2019
info@medicine-guidebook.com